Jan. 6th, 2015

Apprentice

Jan. 6th, 2015 10:48 am
greenfree2002: (Мостик)
Занимаюсь французским, разбираю переводы любимых французских песен. Затем, в качестве отдыха, решаю почитать "Another fine Myth", выписывая и загоняя в гугл-транслейтор все незнакомые слова. Через четверть часа натыкаюсь на слово, которое переводчик не знает. Кажется, "eddy".

Проверяю правильность написания, все нормально. Что ж, думаю себе, не каждый день удается найти слово, которое не знает гугл. И тут под окошком для ввода слов вижу мелкими буквами надпись: "возможно, язык оригинала - английский?"
Догадливый какой, - думаю я себе. - А раньше какой стоял?
- Французский - издевательски сообщает транслейтор.

Забавно осознать, изучая французский, что бОльшая часть слов, которые я не понимаю в английском тексте - французского происхождения.
:)

Profile

greenfree2002: (Default)
greenfree2002

July 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
131415161718 19
20212223242526
2728293031  

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 30th, 2025 05:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios